这一篇,舍得想跟大家分享一下,怎么样通过“本地化列表”(Localization Table)来定制个别菜单、按钮的名称。

SuperMemo在这方面是一个比较独特的,它提供给各个国家的使用者一部分可以自行翻译成本国语言的菜单、按钮和对话框中的文字,舍得希望大家掌握了这个之后,可以自己进行相应的调整,主要是学习窗口按钮的调整。

先说说怎样找到它们:

打开菜单“工具->选项”:

然后点击“语言”选项卡:

使用舍得的汉化版的话,界面语面后边的列表框内默认显示的是“Chinese”,如果用英文版,你可以选择“Trimmed”来编辑。点击后边的“本地化列表”按钮,弹出可供你编辑的“本地化列表”窗口:

左边一栏“Original”你是动不了的,你可以修改右边这栏“Traslation”。

修改的时候只要注意一点,带“&”字样的,“&”和后边的字母最好别改(这是菜单的快捷键,比如“文件(&F)”就表示,你可以使用Alt+F来打开文件菜单)。你可以用记事本打开SuperMemo2006的Translate文件夹下的Chinese.tra文件来编辑。

下面来来看一下官方建议的翻译和舍得现在采用的译法:

官方提供的语言包链接在这里:点击链接打开

  官方建议 舍得翻译 可选翻译
File 文件 文件(&F)  
New 新建词库(&N)  
Open 打开 打开词库(&O)  
Exit 退出 退出(&X)  
Level 级别 级别(&L)  
Beginner 初级 入门级  
Basic 普通 基础级  
Middle   中级  
Professional 高级 专业级  
Contents 目录 目录  
Search 寻找 查找  
Back 退回 后一个(&B)  
Next 前一个  
History 历史 历史  
Navigate 导航 导航  
Compose 编写 组件  
Edit 编辑 编辑  
Path 分支 路径  
Title 提标 标题  
Learn 学习  
Add new 家新 新增  
Review 复习 复习  
Remember 记者 已学  
Forget 忘记 忘记  
Dismiss 不学 排除  
Show answer 看我答案 显示答案  
Cancel 取消 取消  
Next repetition 继续复习 下一条 继续学习
Bright 超人 掌握 漂亮
Good 记得 不错
Pass 凑合 蒙对 凑合
Fail 不合格 蒙错 出错
Bad 不行 忘记 不行
Null 没答上 未知 没印象
View 视图 查看  
Add 添加 添加  
Sibling 加新单位 同级  
Insert 插入 插入  
Delete 删除 删除  
Do you want to learn new material? 你是否想学新的素材? 你要学习新的材料吗?  
Final drill? 开始考吗? 开始总复习?  
Nothing more to learn 没有提问 已经没有要学的内容  
Stop 停止 停止  
Cancel grade 删除分级 取消评分  
Error 错误 错误  
Invalid path 无效分支 路径无效  
Overwrite? 重写吗? 覆盖?  
Not enough disk space 硬盘空间不足 磁盘空间不足  
Language 语言 语言  
Insert CD-ROM labelled 插入……光盘 插入光盘  
Texts should not exceed 250 chars 文字不准超250个

文本  
Lexicon   辞典  
Categories   分类  

现在,你就可以去尝试一下DIY的乐趣了。