看电影、电视剧学英语,这个方法并不新鲜。

其实,电影也好、电视剧也好,跟VOA、BBC的广播一样,只是学习素材的一种而已!只不过,前者比后者多了故事,趣味性更强一些,也更生活化一些。窃以为对于口语训练来讲,前者更为适合——有些句子稍作改装、甚至可以不必改装就能直接在工作、生活中应用。VOA、BBC则由于题材的关系,更偏向于书面语。

那对于电影、电视剧这样的素材,怎样学习更有效?这是个非常有趣的话题。

大体来讲,学习的方法分为两大类型,巧的是,这两大类型和阅读中的“泛读”和“精读”正好对对应起来。

第一大类型的学习是“大量地看,基本不看重样的”,这跟泛读类似,通过大量的阅读输入来从中自然吸收语言的养分。优点很明显:材料新鲜,学习很有意思。缺点也同样明显:学习不够深入, 而且很容易在“看”的过程中被剧情带跑。就象“泛读”不能取代“精读”一样,只靠这种方式来学习,就象只用一条腿走路一样,相当于自己给自己设置障碍。明明可以走得更快、更稳,何苦将另一条腿绑起来走呢?

第二大类型恰如阅读中的“精读”,看一部电影、一集电视剧,力求从听、说、读等维度把其中的语言点吃透。这种方式也并非什么新鲜事物,钟道隆教授的“逆向法”,郑赞荣先生的“千万法”,用的不正是这种“精读”的法子么?

从上面这两类学习方法中,舍得认为还是可以分一分主次的。对于大多数童鞋来说,应是以“精读”为主,“泛读”为辅。以精读来保证学习的深度,以泛读来保证学习的广度(输入量)。

舍得不想过多讨论第一种方法,主要来讲讲“精读”中还有哪些文章可以做。

“精读”中有几个要点。我们从听、说、读等几个方面拆开来看:

  • 听:将电影、电视剧(以下称“素材”)的语音部分听清、听懂;
  • 说:模仿语音,操练舌头,尽可能做到形似乃至神似;
  • 读:用“精读”的方式去处理素材的文本部分,举凡生词、难句,争取逐一攻克;

从实际的操作中舍得发现一种更有效的方式。我们可以将素材分解成以句为单位,借助SuperMemo的算法,可极快地筛选出哪些是早已掌握的,哪些是稍微花些心思能掌握的,哪些是生词和难句。在SuperMemo的帮助下,完全可以避免传统的学习方法的弊端,避免把时间浪费在已掌握的语言点上,而是把时间和精力集中在那些听不清、听不懂、读不熟、记不住、无法解析的内容上,这样的学习无疑是事半功倍的。

也曾有童鞋说,你这样子学法,把学习搞得单调、乏味。亲,技能的学习大多是单调、乏味的。比起反复看同一集电视剧(或电影),比起钟教授的“逆向法”,郑先生的“千万法”,使用SuperMemo来吃掉素材,反而是更轻松,更有趣味的。想不单调、乏味,那就采用“泛读”的方式去看电视剧——光靠这个进展极慢。不然,天天追美剧的人岂不是个个英语牛X透了?

 

本文版权归舍得学苑所有,欢迎转载,转载请注明作者和出处。谢谢!
作者:舍得
首发:舍得新浪博客