Ƚ换精灵
今天舍得来谈谈平时收集学习素材的一些经验。 舍得现在采用的整理知识点最常用的工具并不是SuperMemo,无论是2008、15还是UX,而是emeditor。原因很简单,因为现在舍得最常用的版本是UX和iphone,若用2008或15来收集素材,到时候还要导出、然后导入。还是用emeditor最省心。 比如舍得要平时要整理python编程的一些技巧,那就建一个空文档,每行相当于一个词条,每个词条只有一个问题和答案,中间用TAB空格隔开。简简单单,不仅输入快捷,后期整理起来也很轻松。如果问题和答案内需要换行,手工插入一个<br/>代码就可以轻松解决,这个比用excel还要方便得多。当素材积累到一定程度的时候,批量导入到SuperMemo中,然后另外建一个空文档,继续收集,如此循环操作下去,不仅效率颇高,而且相当“环保”。 不用excel的原因也很简单,因为用它到时还要导出为TAB文本,会无端端的多出一道工序。当然excel有时也要用,比如要加个序号或其它有规律的内容的时候,那就将文本复制进excel,因为有TAB空格的存在,excel可以自动将问题和答案识别为不同的列,把需要的内容添加上去之后,再重新存为TAB文本,一切就OK了。 除了emeditor,童鞋们也可以尝试一下用SuperMemo 15(2008亦可)或SuperMemo UX。现在市面上流行的一种说法是用SuperMemo 15(2008)添加新词条要比SuperMemo UX要快,其实这种速度上的差距几乎可以忽略不计,因为在这个过程中,零点几秒的时间根本构不成什么影响。它们之间的差别只有三点,第一,SuperMemo 15按下快捷键后,直接跳到问题栏,而UX要多按一下TAB键(或用鼠标点击问题栏,推荐用快捷键),大家不妨观察一下自己按一下TAB键需要多少时间;第二,UX进出编辑模式需要用F9切换,而SuperMemo 15则不需要,不过通常在批量收集素材时会长时间处于编辑模式,因此,这一时间基本也可以忽略不计;第三,真正的差别是对图片的处理,用SuperMemo 15可以直接从网上的或本机复制图片(注意从网上复制的图片,并不会自动保存到本地),这一点是UX比不上的。因此,对于需要频繁处理图片的童鞋,可以考虑直接用SuperMemo 15来收集素材。值得注意的是,若是直接从网上复制图片的务必对其进行细心处理,最好是尽早保存到本地(SuperMemo 15提供了这一功能),尤其是对于带链接的图片要小心对待,若不慎点击了链接,可能会带来一些意想不到的麻烦。 另外讲一讲单词列表的收集。这种方式对于积累生词是非常有效的。当你在阅读的过程中发现生词的时候,直接存入文本文件,或者利用“生词标注法”来得到单词列表文件。 拿到单词列表后,直接可以通过转换精灵提取释义、音标、例句等元素,接下来就可以制作成各种题型,以供练习之用了! 本文版权归舍得英语魔法学苑所有,欢迎转载,转载请注明作者和出处。谢谢! 作者:舍得 首发:舍得@学习力博客
先上图: 啥叫泊坞窗? 泊坞窗这个翻译舍得最早见于CorelDraw,貌似那时还没进入21世纪.现在应该不这么叫了,但泊坞窗这个叫法还是挺形象的,尽管当时看到这个词也有些蒙. 熟悉PhotoShop的童鞋应该知道,每一小类细微的设置都有个专属的窗口,可以放在主窗口的某个部位,其实舍得更愿意称其为"快捷面板",它的最大的好处就是省去你频繁进选项设置的烦恼. 为啥要做泊坞窗? 答案只有两个字:"很方便"(^_^).在制作BBC和剑桥语法的课程时,没有泊坞窗,每一次要对一个新章节进行设置时,都要至少进出一次选项窗口,太烦.光凭这个,泊坞窗就有市场. 泊坞窗都做些什么? 它只收录最常见的、需要频繁操作的那些设置。具体请看图中已经实现的设置。 以后会有发展吗? 当然,这是转换精灵的发展趋势,转换精灵的UI可以不美观,但必须要实用,怎么省事怎么来。因此,以后可能会增加各种不同的泊坞窗。舍得甚至在考虑,要不要把3Q3A的六行设置放到泊坞窗中来。 本文版权归舍得英语魔法学苑所有,欢迎转载,转载请注明作者和出处。谢谢! 作者:舍得 首发:舍得@学习力博客
转换精灵自0.6版起,采用了全新的设置界面,今天舍得着重讲讲新界面给转换精灵带来的种种变化,并借此阐述一下转换精灵的运作机理。 先讲老版本的。老版本最大的限制是源文本只能有两到三个栏位(科普一下栏位的概念,其学名叫“列”,跟excel的列是一样的概念,转换精灵用不同的列来储存不同类型的文本,如单词,释义,例句等),而且对这些栏位有严格的限制,譬如,三个栏位中,头和尾只能是问题和答案,中间栏位只能放音标、媒体文件名等内容。这样的设定明显局限了转换精灵的发展。 新界面的设计是受了adappp的启发,采用了自由选择栏位的方案,同时将问题区和答案区分开,分别赋予它们三个自由栏位。这样设计的好处太多了:栏位数和栏位位置都不再受限制了,而且同一栏位可以重复使用,例如,单词栏位可以用作音频或图片的文件名。由于栏位数几乎可以无限增加,这就使得制作像选择题、匹配题、提示题之类题型成为了可能。 以舍得制作的《BBC单词大师》课程为例,所有的题型可以只用一份源文本。倘若某个题型需要加素材的话,增加几个栏位就可以了。 比如,舍得想做一种提示题型,提示文本是“将鼠标移到此处以查看提示”,然后再在设置中调用中文释义,做出来的效果就是,你先看到提示文本,当你将鼠标移到提示文本上面时,再显示中文释义。这就起到了隐藏释义的作用。 中文释义的栏位是现成的,因此,舍得只要在源文本中加一个提示文本的栏位,就可以完成这个题型的设计了。
使用转换精灵首当其冲要解决的两个问题是输入文本和输出文本的问题。 输入文本根据你的操作分为两类,第一类是tab文本,在excel中叫用制表符分隔的文本,用不同的列来储存不同属性的素材,比如一列单词,一列音标,一列释义,再加一列例句。制作前用excel导出,最为方便。转换精灵能支持其他的分隔符,如“#”和“|”,但舍得建议大家用tab文本。 第二类文本叫单词列表文本,每行只有一个单词或短语,这种文本在转换精灵中只用于提取辞典里的内容。值得提醒的是,提取出来的文本仍是tab文本的格式,需要继续处理才能制作出课程。 输出文本也有两种主要形式,根据你要转换的课程类型来定。第一种是ux版课程,程序会输出一个course.smpak文件和一个override文件夹,这个文件夹下会有一系列xml文件,可能还会有其他一些文件夹。 第二种输出文本是txt格式的,当你选择的目标课程是sm2008或iphone版时,就会输出这种文本。它的典型特征是行首带有“Q: ”或“A: ”,我们通常把这种格式的文本称作“Q&A文本”。这种文本可以直接导入到相应版本的supermemo中,而前一种文本不需要导入,你只要在supermemo中添加新课程,打开course.smpak文件就可以了。
新版转换精灵完全支持直接生成supermemo ux版的课程,并支持程序自带的多种题型,做出的课程灰常精美,可蓖美官方专业编辑器制作的课程,制作效率有过之而无不及,真是灰常给力!
转换精灵0.6.0将对在原有基础上进行大幅度地更新: 一.重要更新包括: 1.提升辞典提取的速度,现在万条记录的预处理将在15秒内完成(不包括最终转换); 2.对柯林斯辞典进行修正,解决原辞典部分词条残缺的问题,新柯林斯将以巴比伦版的柯林斯5为蓝本,共有34157个词条;排版上将更加精美; 3.重写转换代码,转换速度将有明显提升; 4.自动读取分隔符数量,并且不对分隔符数进行限定,现在可以支持N多的栏位(就像Excel中的列); 5.栏位自动读取后可以自由设置,你想把它某一栏作为图片名,音频文件名,或放到问题区和答案区,现在都可以自由设定.每一栏将有多达六种类型的设置(分别为文本/音标/音频/图片/TTS/视频).这一设置的方法源于adappp,感谢adappp! 6.增加对TTS和视频的支持; 二.计划添加的新内容/功能(有可能放到后续版本): 1.计划增加一到两本新辞典,考察中的目标包括: 1)牛津双解4 2)牛津搭配 3)简明牛津 大家不妨推荐一下,要求是巴比伦的bgl格式的,主要是为了方便转换,另外,巴比伦做的辞典特别规整. 2.增加对UX多题型的支持; 3.提供多重个性化配置的储存和载入功能; 4.输出的文件名将由转换方式决定,不同的配置转出的文件名前缀也会不同,这样可在对同一份文件进行多次转换时,省去改名字的麻烦; 5.计划对多行处理的方式进行更改,具体的改变方式暂时没有确定,想听听大家的意见; 6.计划增加"预置正则表达式"的功能,就是把常用的正则表达式内置到转换精灵中,大家可以像搭积木一样操作正则表达式,以达到预处理源文本的目的.舍得会尽可能做到傻瓜式的操作,降低使用的技术门槛.这种方式舍得暂时命名为"行首特征法",因为绝大多数源材料可由行首决定归入哪一栏处理; 三.部分小bug修复: 1.修正&符号多转义一次的问题; 2.修正处理金山生词本2009(谷歌生词本)导出文本时,对&符判断不准确的问题;; 3.辞典提取后将按原单词列表顺序; 四.肯定会放到后续版本中的功能: 1.直接生成UX课程,即adappp采用的方式.转换精灵增加的这一功能将在易用性上下更大的功夫; 2.支持新东方/轻轻松松背单词导出的源文本,如有可能,将支持海词在线导出的源文本; 3.结合前面讲到的"行首特征法",可支持更多的未知词库,只要它有规律可循 由于增加的内容太多,所以原定6月10日发布的版本,将有跳票的可能.希望大家耐心等待,并给予舍得学苑更多的支持,请把舍得学苑和转换精灵这一工具和SuperMemo一起介绍给你身边的朋友! 本文版权归舍得英语魔法学苑所有,欢迎转载,转载请注明作者和出处。谢谢! 作者:舍得 首发:舍得@学习力博客
制作iphone版词库的问题其实学苑里早有童鞋解决了,因为之前一直没有测试平台,舍得无法和大家分享具体的制作方法。最近经过测试,发现可以直接利用SuperMemo词库转换精灵来制作iphone版词库.舍得今天在这里着重讲一讲具体的方法. 首先请将素材准备好。建议使用分隔符为TAB空格的文件。生成这种文件其实很简单,你将问题和答案放到EXCEL里,独自占一列,再另存为“文件文件(制表符分隔)“的TXT文件就可以了!其实还有个更简单的方法,就是在EXCEL里将问题列和答案列选中,然后复制,再粘贴到记事本程序中(推荐用emeditor),就变成了SuperMemo词库转换精灵所需的格式. 用转换精灵打开这个文本文件,然后进入"选项"进行相关的设置: 目标词库格式:请选择SuperMemo2008; 转换模式:选"通用模式"; 转码开关:关闭; 模块设置:决定是否启用语音、音标和图片; 输出编码:选择UTF8(这个非常重要),因为iphone词库的文本需要用UTF8编码,选择这一项,就可以直接存为UTF8的文本; 分隔符:可选TAB,#和|三种分隔符,根据你的文本而定;分隔符的正确选择非常重要! 分隔符数量:问题和答案加在一起只有两列的,请选"1",三列选"2",依此类推;超过两列时,中间一列通常为音标或媒体文件名; QA顺序:选择正序还是逆序; 设置完后,直接点"快速转换"按钮就可以了.生成的文件通常放在转换精灵程序文件夹下.

近期评论